Opis zdjęcia

Temat przeniesiony do archwium.
Witam dopiero zaczynam nauke angielskiego a tu nauczycielka walnęła mi taka trudna prace.....(jak dla mnie) Prosiłbym, jeśli istnieje taka możliwość o przetłumaczenie tekstu:

To zdjęcie przedstawia rodzinę, najprawdopodobniej będącą w ogrodzie. Prawie wszyscy siedzą przy stole, tylko jedna z osób stoi przy grillu. Atmosfera jest wesoła, wszyscy są zadowoleni i uśmiechnięci. Na fotografii widać cztery dorosłe osoby oraz dwójkę dzieci, jedno z nich siedzi na kolanach swojej mamy. Na drugim planie widać piękne zielone krzewy.

Tekst dla was jest z pewnością banalny ale jak mówiłem dopiero zaczynam nauke tego jezyka. Jedyne co wiem to że zacząć powinienem mniej wiecej tak : In this picture I can see family....
>dopiero
>zaczynam nauke tego jezyka.

Źle zaczynasz. Postaraj się napisać całość i daj do sprawdzenia. Widząc swoje błędy łatwiej się nauczysz ich nie popełniać.
>To zdjęcie przedstawia rodzinę, najprawdopodobniej będącą w ogrodzie.
>Prawie wszyscy siedzą przy stole, tylko jedna z osób stoi przy grillu.
>Atmosfera jest wesoła, wszyscy są zadowoleni i uśmiechnięci. Na
>fotografii widać cztery dorosłe osoby oraz dwójkę dzieci, jedno z nich
>siedzi na kolanach swojej mamy. Na drugim planie widać piękne zielone
>krzewy.
>

Napisz tak:

In this picture I can see A family w ogrodzie. Oni siedzą przy stole. Jedna osoba stoi przy grillu. Oni są szczęśliwi i uśmiechają się. Widzę cztery dorosłe osoby i dwójkę dzieci. Jedno dziecko siedzi na kolanach jego mamy. Na drugim planie widzę piękne zielone krzewy.

Zastosuj czas teraźniejszy ciągły. Na kolanach mamy to on his (jeśli to chłopczyk) albo her (dziewczynka) mother's lap. Na drugim planie to in the background.
Dzieki dzieki sprobuje :)
In this picture I can see family in the garden. They sitting at the table but one person standing by the barbecue.They are happy and smilled. I see four adults and two childrens. One of them is sitting her mother's lap. In the background I see beatiful green trees.

I jak??? Praca na pewno nie jest dziełem sztuki ale na początek może wystarczy....
>In this picture I can see family in the garden.

Tu jest zgubiona jedna ważna literka.

They sitting at the
>table but one person standing by the barbecue.They are happy and
>smilled. I see four adults and two childrens. One of them is sitting
>her mother's lap. In the background I see beatiful green trees.
>
W czasie teraźniejszym ciągłym nie wystarczy dodać ing do czasownika, trzeba jeszcze pamiętać o "be" w odpowiedniej formie (czyli "is sitting" jest tu dobrze).
Smiled to czas przeszły
Children to już jest liczba mnoga (liczba pojedyncza: child)
Zobacz w pierwszym zdaniu, jak mówimy po angielsku "widzę".
Wielkie dzięki....jeszcze troche prób i sie naucze :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego