transformacja zdan

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

MAm na jutro zrobic transformacje? podanych zdan nie mam pojecia o co chodzi. polecenie do zadania brzmi tak: rewrite the second sentence so that it mean exactly the same as the one. use the word or expression in brackets.

1. we will finish ther removating the house inside and we will clean up the garden. (affer)

2. we will finish cooking dinner. then we will go shopping. (as soon as)

3.we will not make a decision now. we will need to collect more information.

4. he will soon realise his mistake (long)
it......before he realises his mistake

5. he still finds is difficult to speak english all the time (got)
he still hasn't ......english all the time.

6. in the past people had to do without electricity. (use)
in the past people...... hae electricity.

7. the door needs to paiting. (yert)
the door.....


POZDRAWIAM I DZIEKUJE
wyjasnilem o co chodzi w poprzednim watku jaki zalozylas. Szukasz frajera, zeby odrobil za Ciebie prace domowa.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia