po cześci głównej

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 90
micowhy >> ja tam wstawiłam 'hardly', w sensie people in Europe know hardly anything about it. nie wiem na ile to po angielsku, ale lepszego pomysłu nie miałam (:
ja mam nawet na arkuszu z tekstem every second (na arkuszu odpowiedzi już bez) ... ale tak myślałem sobie że to by znaczyło każdy drugi wtorek ... czyli miesiąca, a nie co drugi... ale nie wiem.. moze masz racje że by było okej... może za dużo u mnie tego polskiego myślenia pisząc po angielsku
olianko nie matrw się, też dałem hardly.. i myśle że dobrze
i ja tez :-)
z tych samych powodow balem sie wpisac "every". Chyba zesmy razem przekombinowali! :-(
Czy zastanawialiscie sie do czego im sluzy ten anchor test. Chyba nikt sie do tego specjalnie nie przykladal. Trudno sie dziwic - po takim maratonie. Te wyjasnienie o sprawdzeniu, czy wszedzie jest taki sam stopien trudnosci egzaminu brzmia troche enigmatycznie. Gdyby sie glebiej zastanowic to: jesli komus poszedl wzglednie dobrze egzamin a fatalnie test koncowy i gdyby to bylo masowe zjawisko, to mozna wyciagnac wniosek, ze egzamin jest za latwy... czyli mozna (miejmy nadzieje, ze juz w nastepnych terminach) podniesc poprzeczke. Co o tym myslicie?
no to zapraszam na strone http://thesaurus.reference.com/search?q=alternate no przynajmniej tu mi sie udalo zablysnac:) no a z mysleniem po angielsku a raczej nie mysleniem po polsku:) jak widac sobie poradziles:)
pozdrawiam
o wy spryciarze!

no przeciez, szkoda ze dopiero teraz mam a flash of insight!
hardly... eh
a o czym mowimy-anchor test?
niejasno się wyraziłem w arkuszu odpowiedzi wpisałem tylko every
ALE SŁUCHAJCIe! JUż zA NAMi! :D i Bogu Dzięki :D
no to teraz CPE za rok, jakie książki polecacie?
:D:D
czytajac Wasze wypowiedzi to troche sie podbudowalam... w tym sensie ze nie tylko mi sie wydaje ze ogolnie poziom byl trudny. 1szy reading-koszmar!!! w sumie najbardziej obawialam sie tej czesci gdzie trzeba w puste miejsca wstawiac fragmenty tekstu, ale to nei bylo takie zle. A co do tekstu o lekarzach, nie byl trudny, to fakt, ale duzo rzeczy sie powtarzalo wiec mialam dylemat co do kogo przypasowac(odnosnie tej specjalizacji-tez nie wiem co to mialo byc??;)
a co do use of english to tez mialam
guidance,
tryout
universaly
striking
attendance
musicians
unbeatable
ogolnie to slowotworstwo odchodzilo, hehe;) no ale moze cos sie uda trafic:)
Z tym wtorkiem, to powinno byc every other, szkoda tylko ze nie doczytalem ze to nie kazdy wtorek bo napisalem samo every ;) wiec to i tak mam zle.

reszta w miare ok, tylko ten riding z dinozaurami mi szedl jak po gruzie...
A jedna rzecz mnie dzisiaj dręczy.Część 5 register English of use.
Odpowiedzi:
hobby czy a hobby
whole body czy trzeba było napisać a whole body
W końcu to rzeczowniki to chyba potrzebowały "a".
Oczywiście że tego nie zrobiłam:( na egzaminie teraz mnie jakoś tak oświeciło.
Oj muszę przestać o tym myśleć, bo potencjalnie dobra odpowiedź staje się niedobrą odpowiedzią:(
A do lutego tak daleko.
Cyba te "a" byly juz w tekscie, wiec sie nie martw!
reading, na który liczyłam......... part 1, to wymiękarka, co do tekstu o mierzeniu czasu, zakręcił mnie pozytywnie, lubię takie dywagacje. napisałam o m jak miłość i potępiłam popularność seriali, czy to dobrze???? use of english to klapa, jak wyszukuję dziś odpowiedzi do multiple choice to mdleję! a słowotwórstwo, napisałam unbeaten, a czym to się różni od unbeatable???? guidance też wstawiłam i odkryłam guideline a guidance nie było w słowniku, co ja narobiłam!!!!!!!!! napiszcie swoje wAtpliwości to się pogrążę... A no i L like Love- porażka!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
witam,

moglibyscie zajrzec na forum do tematu "konstrukcja gramatyczna"-i mi pomóc?-moze ktoś z Was spotkal sie z takimi konstrukcjamia gramatycznymi i poda przykład (post 1)
te 'a' były w tekscie przynajmniej przed 'a hobby'
o śniegu ja dałam 'but' bo zrozumiałam że śnieg pada ale częściej jest unoszony przez wiatr z ziemi i dlatego są zawieje, że nic nie widac. Później było o tych przedmiotach, że nie widać ich z odlegołości jednego metra, póżniej były kropki i 'away' i co macie przed tym?
for objects metre or less away
jęsli chodzi o odpowiedzi to ja miałam :
on alternate Tuesday zmieniłam na very ale powinno być chyba jescze second
guide- guidance
try- trial
universe- universal albo universally
strike- upstriking
attend- attendance
music-musicians
beat- unbeaten

gap filling :
upside ....down, there, which what i chyba is do dalej było a i rzeczownik
w pozostałych register transwer : hardly anything gdzies ,
to w koncu jak - unbeaten czy unbeatable?...
Bo ich znaczenie w zasadzie jest bardzo podobne... To moze obydwa poprawne?... :)

I dlaczego upstriking? Nie ma tego w Macmillanie.

I pamietacie ten tekst o thai chi... Tam bylo o tym, ze nawet starsi moga z tego korzystac, bo nie jest to wyczerpujace. W mejlu do tego kumpla bylo, ze oni ...............with i ja w ta luke dalam DEAL, ale wyzej, wsrod postow widzialam, ze ktos dal HANDLE...
Jak macie? Jak myslicie, moze tam byc DEAL ?...
jak tez dalem deal ale rzeczywiscie handle tez wydaje sie calkiem do rzeczy. no ciekawe...
ale zaraz zaraz. czy taka konstrukcja handle with w ogole istnieje? czy raczej handle sth czy cos takiego. bo deal to sie na pewno uzywa z with.
tak poza tym to to sa synonimy...
oj, dzieki Ci dobry czlowieku, ze tak napisales :)
No mam teraz Macmillana otwartego na handle i jest tak jak piszesz - nie ma po handle - with, rzeczywiscie jest HANDLE STH WITH
To juz nie wiem...
Ale dzieki, uff :)
:)
A to was teraz pocieszę ja też napisałam deal with, ale moja koleżanka napisała cope with i co wy na to???
Bo ja to nie wiem może dwa są poprawne???
ja dałam deal with choć rozważałam cope with ale wpisałam deal with
a co macie z beat nie ma beated ja wpisałam unbeaten w Macmillanie sprawdziałam może byc beaten np. wybite u złotnika srebro czy inny kamień albo może być unbeaten- if a team , player in unbeaten lub unbeatable- impossible to defeat in competition.
Nie pamietAM KONTEKSTU A WY JAK MACIE KTO PAMIĘTA TEN KONTEKST
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 90

 »

FCE - sesja zimowa 2005