CV prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
napisałam CV po angielsku i chciałabym, aby ktoś rzucił okiem i poprawił mnie jeśli trzeba (z całą pewnością jest wiele błędów). Z góry dziękuję.

PERSONAL DETAILS:
Name and surname:
Address:
Date and place of birth:
Nationality: polish
Marital status: married
Phone:
E-mail:
EDUCATION:
2000 – 2006 European School of Law and Administration in Warsaw, Faculty of Law, 5-year MA
Diploma Thesis: Boundary Crimes based on the Border Guard Activity in Korczowa (przestepczosc graniczna na podstawie pracy strazy granicznej na przejsciu w Korczowej)
1996 – 2000 Secondary School in Jarosław, Humanistic Profile with extended English
ADDITIONAL SKILLS:
IT Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Internet
Languages English very good, German good
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
1. 14.12.2[tel].04.2010 replacement labour contract at District Public Prosecutor’s Office in Jarosław – registry office (umowa o prace na zastepstwo, prokuratura rejonowa w j-wiu, prowadzenie biura podawczego)
2. 2.12.2008 – 1.06.2009 professional preparation at Public Prosecutor’s Office in Jarosław – Legal Clerk (przygotowanie zawodowe w prokuraturze rejonowej – referent prawny
Responsibilities:
- Individual documents editing (samodzielne redagowanie pism)
- Following up activities at suspended cases (podejmowanie czynności sprawdzających w sprawach zawieszonych
Filling in forms for Police statistics (sporządzanie formularzy dla potrzeb statystyki policyjnej)
Calendar of causes registry and making a notes of legal proceedings in SIP (Prosecutor’s Information System) (-rejestracja wokand i odnotowywanie postepowań sądowych w SIP
- Collecting criminal jurisdiction for prosecutors (-gromadzenie orzecznictwa dla potrzeb prokuratorów
Taking the minutes of testimonies (protokołowanie zeznań( funkcja protokolantki)
Forwarding and delivery registry (prowadzenie rejestru ekspedycji i doręczeń
Other desk jobs (- inne zlecone czynności biurowe
-
1. 3. 7.11.2007 – 31.10.2008 practice at District Public Prosecutor’s Office in Jarosław, Office Clerk (staż w Prokuraturze Rejonowej w Jarosławiu na stanowisku pracownik administracyjno-biurowy
Responsibilities:
- Practical activities in criminal and civil cases (wykonywanie praktycznych czynności w sprawach karnych i cywilnych
Auxiliary activities in conducted by prosecutors cases (memorandums, duplicates, provisons, indictments) (wykonywanie czynności pomocniczych w sprawach prowadzonych przez
prokuratorów- sporządzanie notatek urzędowych, odpisów, postanowień,
aktów oskarżenia
Documents and decisions editing (redagowanie pism i decyzji
Cases registration (prowadzenie akt, ewidencji spraw
- Lex programme service (obsluga programu LEX
- Supervised SIP (Prosecutor’s Information System) service (praca pod nadzorem w systemie SIP- system informatyczny prokuratury
4. April 2003 training at the Polish Lawyers Union – free advising on questioning of law (praktyka studencka w Zrzeszeniu Prawników Polskich w Warszawie. W ramach praktyki udzielałam bezpłatnych porad prawnych
2. 5. June – September 2001 Phillips Poland, Warsaw, Receptionist (praca na umowę zlecenie w Philips Polska na stanowisku recepcjonistka



I hereby authorize you to process my personal data for the needs of the recruitment process (in accordance with the Personal Data Protection Act of 29 August 1997 no 133 position 883)
sprawdze dokladniej jutro ale:
nie piszemy ..filling in - ale completing
jest za duzo bledow