kilka zdań...prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Czy te zdania są poprawne:)?

-By next year I will have known Peter for 3 years.
-I will be going to the theater this evening.
-I will be reading this book until 5 in the afternoon.
-If you meet him,tell him I will call him.

I prosze o przedłumaczenie tych zdań:)

-Obawiam sie ze oni nie beda wstanie Ci pomóc.
-Nie bedzie trudno rozpoznac Jeniffer jesli bedzie trzymała biała róze.
-Mam nadzieje ze nie bedziemy musieli iść tam pieszo (not have)

Z góry pięknie dziękuje:))

ooo i jesli ktoś by jeszcze mogł to napiszcie ja to powinno być poprawnie napisane:))

-(Może nie być) miło.
-(Nie mogli spotkac go) wczoraj u Martina poniewaz spędził cały dzien ze mna.
-On (może byc) zaproszony na impreze.
-Wczoraj (mogłem pobiec) w wyscigu poniewaz moja noga nie byla zraniona.
-Co (mam powiedzieć) Marcie kiedy przyjdzie?

Te zdania powinny byc zrobione z czasownikami modalnymi:)
Zdania są w porządku.

I'm afraid they won't be able to help you.
It won't be difficult to recognise Jeniffer, if she hold white roses.
I hope we don't have to go there on foot.


It might not be nice.
They couldn't have met him yesterday at Martin's place because he spent all day with me.
He might be invited to the party.
Yesterday I was able to run in a race because my leg wasn't injured.
What should (am) I tell Marta when she come?
It won't be difficult to recognise JenNifer, if she holdS white roses.
What should I tell Marta when she comeS?
terri, a wiesz, że jest 21 wariantów imienia JeNNifer i jednym z nich jest JeniFFER? ;)
Dzieki bardzo kochani ale mam pytanie jeszcze do jednego zdania...

Miałam to na spr i napisałam zdanie tak samo jak Wy tutaj: What should I tell Marta when she comes? I było zle:/
>Miałam to na spr i napisałam zdanie tak samo jak Wy tutaj: What should
>I tell Marta when she comes? I było zle:/

A jak bylo dobrze?
Może
what am I supposed to tell Martha...


subtelna róznica między 'mam powiedzieć' a 'powinnam powiedzieć' - może akurat nauczyciel podkreslał tę różnicę na lekcji?
No własnie nie wiem dlaczego było zle bo o takiej roznicy mowy nie było...Eh, ci nauczyciele;)

Serdeczne dzieki za pomoc:)
>Może
>what am I supposed to tell Martha...

Ale
>Te zdania powinny byc zrobione z czasownikami modalnymi:)

w innym wypadku rownie dobrze mogloby byc: what am I to tell Marta...
No to w takim razie jak Pakk powinno byc to zdanie zrobione:)?
Ale
>Te zdania powinny byc zrobione z czasownikami modalnymi:)

Nie bendzie mie tu nikt uczyl:
>what am I supposed to tell Martha about the can in May.

Dwa modale som.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia