Tłumaczenie tytułu spotkania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Prowadzę cykliczne spotkania w oparciu o materiały anglojęzyczne. Aktualna seria spotkań to cykl "Knowing ... (i tu konkretny temat spotkania)", który tłumaczę "Poznawanie ...", np. "Knowing yourself" - "Poznawanie samego siebie" i tym podobne.
I właśnie pojawiła mi się jakaś bariera umysłowa ze zgrabnym przetłumaczeniem wyrażenia "Knowing where you stand". Najlepsze, na co wpadłam, to "Poznawanie własnej sytuacji", ale nie wydaje mi się to zbyt... chwytliwe. Macie może jakieś lepsze pomysły?
Z góry dziękuję za podpowiedzi:)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia