bez względu na coś...

Temat przeniesiony do archwium.
31-53 z 53
| następna
nie o to mi chodzilo
Peter earns $2000.
Natasha earns $6000.
She earns three times as much as he does.
He earns three times as less as she does.
nie koniecznie znaczy to, co:
She earns three times more than he does.
He earns three times less than she does.
nie rozumiem
jak to nie rozumiesz:?
jaka jest roznica znaczenia
uzywajac wzorow matematycznych to jest tak:
$2[tel]x $2000 = $8000 (three times more than $2000)
$2000 x 3 = $6000 (three times as much as $2000)
to jest filozofowanie. Ktoś ma za dużo wolnego czasu.
no ale taka jest wlasnie roznica
jeden zarabia 2000, drugi 4000
jak to wyrazisz przy użyciu more?
x makes twice the money y does /?/
ma być z 'more'
X makes 2000 more than y
A ma 2000
B ma 4000
B earns one time more than A does.
B earns twice as much as A does.
B earns one time more than A does.

I ktoś tak mówi?
no jasne, ze nie - przeciez chciales zdania z more
:-)
podobnie jest z uzywaniem procentow, niestety :(
Cytat: engee30
to znaczy sie - sa takie dwa glowne obozy co do opinii w tej kwestii, gdzie jedni uwazaja, iz np. forma three times as much wcale nie rowna sie three times more, a drudzy, ze maja takie samo znaczenie i mozna uzywac ich zamiennie

Pewnie ci z pierwszego obozu uwazaja ze 2+2 = 5 , a ci z drugiego ze jednal jest 4?


I paid three times as much for the meal as they did = I paid three times more for the meal than they did.
B earns one time more than A does.
pomimo ze nikt tak nie powie,
A earns one time less than B does. /?/ B = 4000. 4000 x 1 = 4000, so: how much does A earn?
fui, przestan - jak chcesz sie glowic nad czyms takim, to daj rozwiazanie, jak juz do niego dojdziesz
>>B earns one time more than A does pomimo ze nikt tak nie powie,

nie powiedzialem ze ktos tak powie, a w ogole nie rozumiem co chcesz powiedziec
edytowany przez savagerhino: 14 mar 2013
Cytat: engee30
fui, przestan - jak chcesz sie glowic nad czyms takim, to daj rozwiazanie, jak juz do niego dojdziesz
Right:)
Cytat: savagerhino
>>B earns one time more than A does pomimo ze nikt tak nie powie,

nie powiedzialem ze ktos tak powie, a w ogole nie rozumiem co chcesz powiedziec
sorry sav, nothing to do with what you said, but I'like to see your opinion as to the original question.
I don't know what the original question was. I picked up in the middle.

>>I paid three times as much for the meal as they did.
>>I paid three times more for the meal than they did.

But what I know that the former is equivalent to the latter and the other way around.

Temat przeniesiony do archwium.
31-53 z 53
| następna

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia