dance to the wireless...

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
Czytam wlasnie novele po Angielsku i natrafilem na takie zdanie:
"I don't want to dance at home to the wireless" - tlumacze sobie to jako: nie chce tanczyc w domu do radia

Jednak nie jestem pewny. Sprawdzilem slownik i wireless widnieje jako rzeczownik 'radio', bo na pewno nie chodzi tu o cos bezprzewodowego :p
tak, chodzi o radio
Dziekuje za potwierdzenie :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa