przetłumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Nie jestem pewna czy jest to dobrze przetłumaczone:
Latem faktycznie są tu tłumy, jednak jesienią miejsce to zachwyca ciszą i spokojem.
In summer there are actually crowds however in autumn the place is calm and quiet.
Z góry dziękuję.
actually jest zle, bo znaczy, że ktos wczesniej wypowiedzial inne zdanie, a Ty to teraz prostujesz.
brak 'tu'
popracuj nad interpunkcją wokół 'however'

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie