Słówno dla na prezentach

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Słówko dla to for. Nie raz jednak na prezencie pod choinką widziałem To George albo To Bob. Słówko to jest bardziej american? W Anglii na prezentach będzie For Bob czy To Bob?
Np napiszesz "From Santa to Bob", a nie FOR Bob. Ale jak jest tylko 'dla' kogo, na moich presentach zawsze jest 'FOR' i ja też piszę 'FOR'.
Ja nic nie chcę pisać. Pytam tylko co ma być napisane na prezencie np. pod choinkę FOR BOB czy TO BOB. Pytanie pozostaje otwarte.

@Aaric
nie wiem kto daje ci prezenty; czy siostra która ukończyła przyśpieszony kurs angielskiego czy ktoś inny. Pytanie pozostaje otwarte.
@calf

Dostałeś już odpowiedź, wiec moze przeczytaj jeszcze raz, a jak dalej nie rozumiesz, to idź na przyśpieszony kurs polskiego.
@Aaric
nie wiem kto daje ci prezenty; czy siostra która ukończyła przyśpieszony kurs angielskiego czy ktoś inny.
Don't have a sister but my stepsister, born and bred American, always writes 'for' :-)
Piszemy To......To Father Christmas from terri , ...bring me something nice this year..
From Father Christmas to terri.....I would, but what you want is no good for you.... so no.
@Ariac

Ciekawe, bo na filmach jest TO. Np.

To Bob from Loving Father - Dla Boba od kochającego ojca.
Dopytaj siostry. Przyrodniej ...
I tak też napisałem powyżej
Cytat:
Np napiszesz "From Santa to Bob", a nie FOR Bob.

;-)
edytowany przez Aaric: 17 lis 2016
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka