Once more into the breach, my friends!

Temat przeniesiony do archwium.
Jeden z poszukiwaczy przygód mówi ten tekst do pozostałych.
Domyślam się, że nie chodzi o wyrwę, ani złamanie prawa.

Może to idiom?
http://bfy.tw/FEgw
Tam jest "onto" zamiast "into". Gdyby chodziło o cytatę, to chyba powinni dać "onto"?
tam jest unto
zmienili cytat, zamiast przestarzalych slow dajac nowsze
Henry V. Ale kto by to wiedzial, kiedy nikt nie uczy sie historii?

 »

Pomoc językowa