prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o przetlumaczenie tych dwoch nazw:
Wyzsza Szkola Zarzadzania i przedsiebiorczosczosci,
licencjat,
kierunek humanistyczny z elementami dziennikarstwa!
Z GORY DZIEKUJE
Powinnaś sprawdzić na stronie czy Twoja szkoła nie ma już prztłumaczonej nazwy na ang.

Academy of Entrepreneurship and Management

BA degree

Humane studies with elements of journalism
ja bym powiedzial

College of Management and Business Studies


Humanities with elements of....

na to 'z elementami' jest jedno dobre niedosłowne tłumaczenie, którego, cholera, nie pamiętam w tej chwili.
>
>na to 'z elementami' jest jedno dobre niedosłowne tłumaczenie,
>którego, cholera, nie pamiętam w tej chwili.

Tak, najgorzej jak skleroza staje sie wybiorcza: "z elementami" to sie nie pamieta, ale pewne inne "wyrazenia" to i owszem...
ciężka choroba wirusowa.... wyraz pochodzenia greckiego.... tradycja hipokratejska...
Twoje argumenty?
>Twoje argumenty?

Nie na temat.
Temat przeniesiony do archwium.