I thought...

Temat przeniesiony do archwium.
Gdy mowimy - I thought... to pozniej jest np. you would come... ale czy to jest poprawne - "I thought it's gonna be easier" ? Bo mozna tez powiedziec "I thought it would be easier" ale zalezy mi na "gonna" Jak to ma byc ? [pozdr]
wydaje mi się, że nie bardzo ('I thought it's gonna be easier') 'it's gonna be' to odniesienie do przyszłości, a 'thought' - wiadomo - przeszłość. za duży przeskok. Lepiej tak:

I thought it WAS GONNA BE ...
I think it's gonna be ...
Jak to jest wypracowanie w BrE to moze tak:
I thought it was going to be easier...
I think it's going to be easy...
'gonna' - to nie jest slowo uzywane w 'Standard British'.
chce po prostu powiedziec "Sadzilem/myslalem, ze bedzie latwiej" z uzyciem "gonna"... wiec ? :)
jak już napisałam : I thought it was gonna be easier

it's gonna be używa sie (słyszy) chyba najczęsciej, ale to nie znaczy, że nie występuje w innych czasach

« 

Zagranica

 »

Pomoc językowa