przedrostek hi-

Temat przeniesiony do archwium.
spotkałam sie z przedrostkiem hi- , niestety nie mogę nigdzie znależć co on oznacza: np: hi-support..jak to przetłumaczyć?
Przepraszam, ale hi-support dla mnie nic nie znaczy. Czy mozesz dac zdanie z tym.
nie , niestety nie mogę podac żadnego zdania:( wyraz ten widziałam na opakowaniu od ubrania. troche mnie to zaciekawiło..a może "hi" to skrót od "high"? Trochę dziwne rozumowanie, ale tylko z tym mi się tylko kojarzy.
Tez sie spotkalam z tym - hi-leg - na spodniach. Ale to hi- nie jest normalnie uzywane jako skrot of high w innych przypadkach.
Moze troche od tematu ale 'hi' znalazlam w moim slowniku - exclamation, used for drawing attention or calling a person - tak przy spotkaniu kogos mowimy 'hi'.
tak, tak..wiem. Tylko to hi-support nie daje mi spokoju, ale najwidoczniej jest to mało istotne, więc chyba dam sobie z tym spokój. W każdym razie wielkie dzięki.
Cos mi sie przypomnialo - hi-support tights -
Nic nie jest malo istotne - bo przy tym wszyscy sie uczymy.
>Ale to hi- nie jest
>normalnie uzywane jako skrot of high w innych przypadkach.

Jest, jest: hi-fi equipment
dziękuję za pomoc. Trochę dziwnie brzmi np. "wysoka noga" hehehe..pozdrawiam
z Google'a wynika, że często mówi się 'hi-leg briefs". Szukaj tego zestawienia w grafice. Sama zobaczysz.
ahi..odwiedziłam stronki..nooo..teraz wszystko jasne..:)
jak to nazwać po polsku?
eh..I have no idea!;)
Pewnie ma to jakąś swoją nazwę, ale nic mi nie przychodzi na myśl.
Dzieki mg. Oczywiscie zapomnialam o hi-fi, (dlugo juz nie uzywalam tego sprzetu) ale przy okazji dowiedzielismy sie jeszce o innych hi-.
oczywiście żartowałam..ehi..women's stockings..brzmi dziwniej.
Temat przeniesiony do archwium.