bardzo prosze jak to przetlumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
The undersigned authority certifies that the goods described above originate in the country shown in box
Nizej podpisana instytucja/wladza/organ?? potwierdza, ze opisane wyzej towary pochodza z kraju, ktorego nazwa pojawia sie z ramce
box - to raczej ramka, a nie pudelko, chyba ze Twoj kontekst wskazuje inaczej
Niżej podpisany zaświadcza, że dobra opisane powyżej pochodzą z kraju podanego na pudełku.
to jest raczej tekst urzedowy (bardzo formalny) wobec tego ja bym powiedzial, ze tlumaczenie mg jest lepsze. poza tym goods to definitywnie towary a nie dobra.

pzdr.

 »

Pomoc językowa