Witam, znacie pewnie w Ang. zasadę pojedyńćzego przeczenia? Wiecie, nie możemy powiedzieć: 'Nobody don't know' ani 'I don't havn't'.
No więc dlaczego widuje się, np.: w piosenkach coś takiego:
"We don't need NO education"? albo......
"We don't have NO satisfaction"?
Czy jeżeli chcielibyśmy powiedzieć: /nie mamy ŻADNEJ satysfakcji/, to nie użylibyśmy "ANY"? - popatrzcie: We don't have any satisfaction.
No i jak to tłumaczyć?