Witam! Ja bym zmieniła pierwsze zdanie,na "when you reach the sky.." - i wtedy jest - kiedy jesteś w niebie/kiedy już dotrzesz do nieba.chmur, w jednej chwili zauważasz, że już nic nie widzisz poza białą mgłą
Ale podana pzrez ciebie konstrukcja tez może mieć sens, najlepiej zapytać jakiegoś nativa- jesli bardzo ci na tym zalezy mogę zapytać