hej mam tone słówek do prztłumaczenia i przy niektórych utknęłam i nie mogę ich znaleźć w moich słownikach, może ma ktoś jakiś pomysł lub mógłby sprawdzić czy mój tok rozumowania jest poprawny
1. cut out for (zdanie: I'm not really cut out for long distance running) - być zwolennikiem, nie jestem za ???? :/
2. keep going on about - ciągle mówili o
3. strugglers- szarpiący się, walczący ??
4. (to run a ) a) personal best(najlepiej jak sie potrafi) i b) personal record (rekord życiowy, osobisty)
5. truly bitten (I'm well and truly bitten by the running bug)
6. czy get near to ma inne znaczenie niż zbliżyć sie
7. 'shamateurism'- szamanizm ??? (w sumie to może być nazwet neologizm)
8.track athletics- coś jak ścieżka zdrowia??
9. well out to wypływać ale czy może byż użyte w znaczeniu pierwsza czy widoczna czy coś takiego :/
10. cycle up- podjezdzać
11. to broke (journey) - zakończyć, przerwać
12. snowy wastes, wastes to odpady, ale chyba nie bardzo pasuje snieżne odpady, szczególnie w zdaniu somewhere in the snowy wastes
13. heli-skiing- jakiś rodzaj narciarstwa??
14. far cry
15. marooned znalazłam tylko wyjasnienie bordowy lub kasztanowaty :/ ale mi te wyjasnienia nie pasuja
16. to take a harder line- stosowac wieksze kary, zaostrzyć, zwrócić większą uwage???
17. volume of traffic- natężenie ruchu
18. comment on- komentować/ speak about- mówić o
19. to come up with- przyjść z..
20. matter of opinion- sprawa opini, dyskusyjna
21. to rip the party apart- rozdzielić partię
22.set= clash over- kłócić się?
23.put himself at the disposal- podda się pod dyspozycje
24.jump at the chance- wykożystać okazje, skorzystać z okazji
25. regular basis
26.hold out- inne niż udawał- może być nie miał, wstrzymywał?
27. put a strain upon- rzucić cień na??
wiem, że duzo tego i tym bardziej będzie wdzięczna jak ktoś się choć cześcią tego zainteresuje