Witam
Mam takie zdanie:
Welcome to Inside Arsenal, providing a Fully comprehensive guide to every aspect of Arsenal Football Club.
Jak to przetłumaczyc?
Witamy za kulisami Arsenalu, (providing) w pełni obszerny poradnik o wszelkich obliczach klubu Arsenal Londyn?
I dlaczego jest użyta forma providing, a nie provide i w jakim znaczeniu tu jest.
Dziękuje