prosta sprawa... a jednak!

Temat przeniesiony do archwium.
na lekcjach (w sensie że coś tam robiliśmy na lekcjach): to bedzie: at lessons czy in lessons? a może on lessons
during lessons
in the classroom
można też.. in class
dzieki wielkie!
you don't mess around in class, ok :)
tak, zastanawialem sie, czy 'in lcass' nie odpowiada polskiemu 'na zajęciach' (tzn. uni)
'na zajeciach' to wiecej 'at lectures'
niekonieczxnie. im class vs. at home dobrze funkcjonuje w kontekście uniwersytetu. Nie byłem pewien, czy 'in class' odnosi się też do sytuacji szkolnej.
Why ? It’s fairly common in junior high schools with 12-14 year olds “goofing around in class”
in class, on campus, on stage, on deck, at school...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka