Tylko jedno zdanie. Czy poprawnie?:)

Temat przeniesiony do archwium.
Jestem tylko szeptem w melodii miłości - I am a whisper only in the melody of love.
1. I am only a whisper in the melody of love.
2. I am only a fragile whisper in the melody of love.
3. I am no more than a fragile whisper caught in the melody of love.

Hehhe poeta ze mnie nie będzie...
jeszcze:
I am but a whisper in the melody of love

chusteczkę! :-)
(no dobra, nie śmieję się z oryginału, ale przeczytanie czterech wersji tłumaczenia jakoś mnie rozrzewniło)

« 

Zagranica