no you ain't come back - co oznacza "ain't"?

Temat przeniesiony do archwium.
Nie kumam tego "ain't". Kiedy się tego używa? Ostatnio przeanalizowałem tekst utworu Eminnema ft. Rihanna "Love the way you lie". Większość jest dla mnie zrozumiała, ale jest tam np. tekst typu "Where are you going? I'm leaving you, no you ain't come back"

O co im chodzi z tym "ain't" ? Np. jest też utwór pt. "Ain't no sunshine when she's gone". Też nie wiem do końca jak to dokładnie rozumieć.
http://www.isel.edu.pl/blog/wpis.php?nw=62
https://www.google.pl/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=ain't
dość popularna, potoczna fraza z "ain't : if it ain't broke, don't fix it (=if something works well, leave it alone)
No dobrze.. Zatem "you ain't come back" znaczy "you are not come back", czyli "ty nie powróciłeś" czy "ty nie wracasz" czy może "ty nie wrócisz"? Wtedy w czasie teraźniejszym byłoby "you ain't coming back", tak? Dlaczego tam jest "you ain't come back"? :) Czy może przetłumaczyć to jako "you don't come back"?

"Ain't no sunshine when she's gone" znaczy wtedy "nie będzie zachodu słońca kiedy ona odeszła" czy " nie ma zachodu słońca kiedy ona odeszła". Takie zdanie można rozłożyć na "I am not no sunshine"? Wtedy wychodzi podwojne przeczenie jakby..
edytowany przez daniello15: 10 kwi 2012
Sorry, chyba coś pomyliłem :) Zachód to sunset, a sunshine to po prostu światło słońca. No już nie istotne, ale chodzi nadal o to ain't :)
ain't zastępuje różne zaprzeczone operatory
Cytat:
Takie zdanie można rozłożyć na "I am not no sunshine"? Wtedy wychodzi podwojne przeczenie jakby..

W zdaniu "Ain't no sunshine when she's gone" jest tez podwojne przeczenie.
ale musimy tez pamietac, ze w piosenkach, to musi byc dostosowane do rytmu i teraz
Ain't no sunshine when she's gone
There is no sunshine when she's gone
okazuje ze tam musi byc tylko jedno slowo, bo inaczej rhytm cales piosenki by sie nie zgadzal.

Tak samo jak ' I ain't got time to discuss the weather'. - I do not have the time to discuss the weather

Chociaz w mowie potocznej, piosenkach, smsach mozna to stosowac, generalnie, to nie jest gramatyczne jak cos piszemy (no moze notatke dla kolegi) i trzeba sie ostrzegac, zeby takie 'ain't' nie wpadlo w zaliczeniach albo odpowiedziach ustnych jak przygotowujemy sie do egzaminow. Ktos to uzna za blad.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego