kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
ewellina147
06 lis 2012
Podobno zdanie "Love him till your arms break" tłumaczy się metaforycznie jako "Kochać go aż po kres"... możecie się z tym zgodzić? Lub jak inaczej byście to przetłumaczyli? Proszę o pomoc ;) Pozdrawiam