Czy obydwa zdania są poprawnie zbudowane?

Temat przeniesiony do archwium.
Under no circumstances should you open the door for strangers.
Under no circumstances must you open the door for strangers.
tak
open the door TO
ok
open the door to - jak ktoś puka
open the door for - znaczy raczej 'przepuszczać kogoś w drzwiach'

dlatego w tych zdaniach powinno być 'to'
Ok dziękuję za pomoc :)
mie sie przypomnialo zdanie przy tej okazji, jaki napis ktos chcial sobie zamiescic na drzwiach,
cos takiego
"I’m sorry but the door you just kicked in was looked for your protection, not mine.
Due to a ban on high capacity magazines, no warning shots will be fired."
locked?
no jasne
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa