hej,
mam pytanko, czy to zdanie jest poprawne
obviously there must have been a reason why he was asked to do *something* and why they insisted so strongly to he do it later *gdzies tam*? chodzi mi o to ze musial byc jakis powod, dla ktorego cos komus kiedys zaoferowano i dlaczego pozniej poproszono go by zrobil to samo gdzies indziej.
I jeszcze jedno, czy mozna napisac
thank you that you will look for it for me? w sensie, ze dziekuje komus za to, ze, obiecal, ze czegos dla mnie poszuka?