Poproszę o pomoc przy przetłumaczeniu tematu do pracy inżynierskiej

Temat przeniesiony do archwium.
Temat brzmi: "WPŁYW DIETY WYSOKOTŁUSZCZOWEJ I WYSOKOBIAŁKOWEJ NA WYSTĘPOWANIE NOWOTWORÓW PRZEWODU POKARMOWEGO"
a Twoja wersja?
INFLUENCE HIGH-FAT DIET AND PROTEINS IN THE PRESENCE OF GASTROINTESTINAL CANCERS

To jest zerżnięte z translatora;)
to jest z translatora.
Sorry, nie bede pomagal komus, kto ceni nasz wysilek nizej niz automatyczny translator.
Zgadzam się przepisałam z translatora, gdzyż moja wersja podobna do tłumaczenia z translatora.
Brałam również pod uwagę... INFLUENCE HIGH-FAT DIET AND PROTEINS FOR APPEARING OF CANCERS OF THE DIGESTIVE TRACT
czy jest obowiązek tłumaczeń prac inżynierskich na angielski?
Zgadza się, ale jak widzę ciężko będzie z pomocą... Bo niektórzy niepoprawnie interpretują nasze wypowiedzi.
Co do interpretacji wypowiedzi: "Twoja wersja" znaczy "Twoja wersja" a nie "wersja translatora"
:)
No dobrze, to po sprzeczkach z z użytkownikiem "mg" ponownie wracam do tematu, czy ta wersja jest poprawna

INFLUENCE OF THE DIET HIGH FATS AND HIGH PROTEINS FOR APPEARING OF CANCERS OF THE DIGESTIVE TRACT. Czy OF przed CANCERS, nie jest tutaj zbyteczne..? Nie znam aż tak dobrze j.ang.
INFLUENCE OF HIGH-FAT AND HIGH-PROTEIN DIET ON THE INCIDENCE OF GASTROINTESTINAL CANCERS
Dziękuję za pomoc, nie miej zupełnie inaczej się do tego zabierałam. Mam już utworzonych swoich 7 wersji tłumaczeń i zawrotu głowy dostaję:) Jeszcze raz, dziękuję.
nie wierze w te 7 wersji,
masz nas za osoby, ktore nadaja sie do poprawiania po translatorach.
Zgadza się wspomagam się translatorami, by niejako zweryfikować błędy. Nie mniej gdyby na studiach uczyli fachowego języka nie musiałabym korzystać z Państwa pomocy. Jeszcze raz dziękuję, Z poważaniem.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie