różnica między czasami

Temat przeniesiony do archwium.
George has been teaching English since September and he has not complained so far.
czy jeśli powiedziałabym tak, to byłoby źle?:
George teach English since Septeber and he has not complained so far. /didn't complained so far.

Nie mogę się połapać w tym kiedy używać perfectu a kiedy simple.

Drugi przykład:
has she ever played golf? Does she have any experience?
czy źle by było tak?:
did she ever play golf? Does she have any experience?
czy jeśli powiedziałabym tak, to byłoby źle?:
George teach English since Septeber and he has not complained so far. /didn't complained so far.

pierwsza czesc jest zupelnie niegramatyczna
ta częsc zawiera blad jezykowy

czy źle by było tak?:
did she ever play golf? Does she have any experience?

tak, że, bo pytanie ma sens: czy ona grala w golfa w swoim zyciu do teraz i dlatego musi byc Present Perfect
past Simple znaczy 'czy w tamtym okresie w przeszlosci w ogole grala w golfa'
dlaczego pierwsza częśc jest niegramatycznie? Nie jest to zdanie w present simple?
edytowany przez Korea91: 05 lut 2014
brakuje s
a uzycie present simple jest tu bledem, poniewaz wystepuje 'since September'
czyli powinno być George teaches English?
Czyli present simple nie jest poprawny, bo to coś dzieje się od września, a nie cały czas, zawsze?
Czy gdybym chciała powiedzieć, że George uczy angielskiego już na stałe, do końca życia, to dobrze by było tak:
George has tought English.
czy to też w złym czasie?
Cytat: Korea91
czyli powinno być George teaches English?
Czyli present simple nie jest poprawny, bo to coś dzieje się od września, a nie cały czas, zawsze?
czy to też w złym czasie?

tak
Cytat: Korea91
Czy gdybym chciała powiedzieć, że George uczy angielskiego już na stałe, do końca życia, to dobrze by było tak:
George has taught English.
czy to też w złym czasie?

nie, jeżeli chcesz powiedzieć, że George uczy angielskiego na stałe, do końca życia, to pisze George teaches English
Dlaczego w tym zdaniu nie ma perfectu tylko past simple,
We finished our supper half an hour ago.
przecież chodzi o to, że skończuli jeść godzinę temu kolacje.

Nie rozumiem też czemu w tym zdaniu jest past simple:
He bought a new car last week.
a w tym perfect:
They've bought a flat.

przecież w obydwu chodzi o to, że coś kupili, więc jaka jest różnica między nimi?
1. opisujesz zdarzenie z przeszlosci i podajesz czas, kiedy mialo miejsce. Tylko simple past
2. bo jest okreslenie czasu, kiedy to mialo miejsce
Zainwestuj w "English Grammar in Use" R. Murphy - tam masz to dokładnie wytłumaczone (dział z czasami to pierwsze strony tej książki).
Mam "repetytorium gramatyczne" PONSA i tam też jest dużo wytłumaczone, ale jakoś mimo znajomości "regułek" nie potrafię wyćwiczyć tego, kiedy używać past simple a kiedy present perfect.
To jest polska książka, więc nic dziwnego, że Ci to nie wchodzi.
Pro tip - od pewnego poziomu (tj. około B1, może B2) nie opłaca się uczyć z polskich książek.

Przejrzyj angielski podręcznik do gramatyki (spokojnie wszystko zrozumiesz, są pisane bardzo przejrzystym językiem) i zobaczysz jak łatwo zacznie Ci to wchodzić.
Szybkość i jakość nauki dramatycznie wzrasta, same wyjaśnienia są też zresztą bardziej dogłębne.

Pzdr.
największzym problemem jest dla mnie to, że niewiem jaką kolejność stosować podczas nauki tzn. które czasy w jakiej kolejności, kiedy wprowadzać różne zagadnienia itd. Jestem samoukiem więc sama "na wyczucie" ustalam sobie tą kolejność i czesto jest tak, ze uczac się jakiegoś czasu nagle potrzebna jest znajomośc innego, którego jeszcze nie przerobiłam i wtedy muszę się wracać i to mnie myli, dlatego idealna byłaby książka, w tórej wszystko jest jakby chronoligicznie ustawione.
Na razie przerobłam te czasy w kolejności:
present simple
present continuous
past simple
past continuous
i teraz present perfect
tych wszystkich okresów warunkowych i stron się nie uczę, bo nie wiem kiedy je wprowadzic więc "trzymam" je na koniec:)
no ja też sie w takiej kolejności uczyłem :-)
tak tylko ty z tego co widzę na forum przebrnałeś przez perfecta a ja za chiny nie mogę załapać kiedy używać past simple a kiedy present perfect.

Podobno każdego w trakcie nauki czeka zastój i chyba mnie on właśnie dopadł. Najśmieszniejsze jest to, że umiem już perfect continuous i rozumiem go, wiem kiedy używać, a perfecta nie.
edytowany przez Korea91: 07 lut 2014
prawda jest taka, że to potrzebujesz czasu, aby to wszystko ogarnąć.
i to jest kwestia lat kontaktu z językiem
no to kicha, bo za około miesiąc wyjeżdzam do Anglii i boję się mówić po angielsku bez tego perfectu,
dzięki za pomoc, pzd:)
Akurat perfect'a bardzo rzadko się używa.
W UK to może jeszcze się zdarzy, ale w USA perfect jest powoli wymierającym czasem, a dominującym angielskim jest właśnie amerykański, a nie brytyjski.

Najlepiej uczysz się w takiej kolejności, jaką podaje Murphy w swojej książce.

Cytat: Succumber
Akurat perfect'a bardzo rzadko się używa.
W UK to może jeszcze się zdarzy, ale w USA perfect jest powoli wymierającym czasem, a dominującym angielskim jest właśnie amerykański, a nie brytyjski.

to jest nieprawda i fałszerstwo, nie powineneś się wypowiadać, skoro nie wiesz jak jest naprawdę, mistrzu
Temat przeniesiony do archwium.