jak to przetlumaczyc?

Temat przeniesiony do archwium.
"the axis or dimension that is measured has no apparent indivisible unit from witch is composed". chodzi o "no apparent", czy tlumaczyc to, ze "nie ma oczywistego", czy ma "nieoczywisty". pozdrawiam i z gory dziekuje za pomoc.
W tym przypadku chodzi o to,ze "nie ma oczywistego".

 »

Studia językowe