describing the plot of a book

Temat przeniesiony do archwium.
At the beginning of the story Harry Potter lived in a cupboard under the stairs but then he moved to Hogwarts where he lived in a nice comfy dorm room.
VS.
At the beginning of the story HP lives in a cupboard under the stairs but then he moves to Hogwarts where he lives in a nice comfy dorm room.
VS.
At the beginning of the story Harry lived in a cupboard under the stairs but the he moved to Hogwarts and now he lives in a nice comfy dorm room.

Która wersja jest poprawna? Mój znajomy native speaker uważa, że obie są w porządku i nie widzi różnicy. W szkołach zaś uczą, że do opisu fabuły używamy tylko czasu Present Simple i jeśli akcja tego wymaga to używamy czasu Past Simple, aby powiedzieć co się działo przed daną sceną. I dlaczego właściwie nie uzyć czasu present continuous?

Harry meets Ron. He realises that Ron is the boy he saw on the platform 9 3/4.
I dlaczego obrazki na maturze opisujemy w czasie present con. a wszystkie obrazy na stronie londyńskiego muzeum są opisane w czasie present simple?
fabuła - wszystko może być, ale nie present continuous, bo ten czas znaczy 'to sie dzieje w tej chwili', a fabula pokazuje sekwencje zdarzen.

obrazki na maturze - taki obrazek to uchwycenie chwili - opisujesz, co sie dzialo w tej chwili, a wiec Continuous
opisy obrazow - moze trafialas na same martwe natury? Nie wydaje mi sie, zeby do opisu scen z udzialem ludzi nie mogl byc stosowany Continuous
edytowany przez mg: 02 paź 2016

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa