Kiedy na przykład pytamy kogoś, czy coś może dla nas zrobić, on mówi, że nie da rady, a my chcemy odpowiedzieć "szkoda", to można powiedzieć samo "pity" czy musi być "it's a pity"?
Hmm, disappointment... A coś co nie byłoby nacechowane tym, że ktoś nas rozczarował, tylko po prostu fajniej by było gdyby mógł dla nas zrobić? Żeby nie było, że się obrażać na te osobę, czy coś ;)
Zależy od kontekstu ale "too bad" tak samo jak "how unfortunate" oddaje raczej twój negatywny osąd powodu odmowy. Zwrot "too bad" jest też często używany sarkastycznie i może być tak zrozumiany.