Jak wyrazić po angieslku następujcące zdania:
1. (w odpowiedzi) Trzeba było tak od razu!
Czy może: You should have said that/so from the beginning? albo Why didn't you say so in the first place?
2. Żebyś się nie nudził to zadaję ci posprzątanie pokoju.
Tu mam problem z początkową cześcią zdania. Jak zaczynać zdania tego typu: żeby.....coś albo niech coś....się stanie
Moja wersja: In order you don't get bored, have you clean the room.
niezbyt poboda mi się w takich zdaniach rozpoczynanie od: in order (to)