modal verbs

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem z dwoma ćwiczeniami

You ............... the conference room if you don't have an invitation
a) couldn't enter b) mayn't enter c) are not allowed to enter d) mightn't enter
Przyznam, że zaznaczyłem a) i c). Okazało się że a) nie może być a może być b)
Dlaczego a) jest niemożliwe?

When you grow up, you ................ pubs and order beer
a) may be allowed to enter b) will be allowed to enter c) might enter d) can enter
Zaznaczyłem oczywiście b) zgodnie z First Conditional
Okazało się, że możliwe jest również a) co mnie jakoś nie zaskoczyło specjalnie
ale też d) co jest dla mnie już sporym zaskoczeniem, że w tej części conditionalu
gdzie powinna być przyszłość jest can a can odnosi się chyba do teraźniejszości?
Byłbym wdzięczny za odpowiedź chociaż do jednego
1. po pierwsze - nigdy a nigdy nie spotkalam sie z 'mayn't enter' ...jak to ma znaczyc 'may not enter' to calkowicie sie zgadzam, ze to najlepiej pasuje. Prosze nie tworzyc dziwolagow jezykowych. MAY NOT -
2. up...you can enter...Rozumiem o co Ci chodzi, ale ....When you grow up you can be a man.... to pasuje?
1 couldn't brzmi jak z II conditional, trudno byloby zrozumiec to jako odniesienie do przyszlosci
mayn't - nie no, tak sie nie mowi. Dla mnie tylko c
2 nie uzylbym tu can
Te dziwolągi nie są mojego autorstwa ale pochodzą z Gramatyki dla zaawansowanych
autorstwa Macieja Mataska. Zachowałem oryginalną pisownię, skróty itp.
Co do tego could to wydawało mi się, że tworzy się wtedy jakby MIX Conditional
Nie mógłbyś wejść do sali konferencyjnej, gdybyś nie miał zaproszenia = Second Condtional
Nie wejdziesz do sali konferencyjnej, jeśli nie będziesz miał zaproszenia = First Conditional
Nie mógłbyś wejść do sali konferencyjnej, jeśli nie masz zaproszenia = Mix
Oczywiście nigdy bym takiego dziwoląga nie użył ale widząc mnogość form jakie
stosuje Matasek wydawało mi się, że na upartego można coś takiego powiedzieć:)
nie ma takich mixed conditionals
Dziękuję za wyjaśnienie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa