czarować

Temat przeniesiony do archwium.
Jak bedzie Nauczył się czarować?

He learnt how to put a spells/work magic ??

a może lepiej bez "how"
i'd rather write: he learnt (how) to throw magic spells.
powinno być

put a spell czy put spells ??
nie put a spell tylko cast a spell
He learned how to cast spells.
He learned (learnt) to cast spells. oba correct
Dzięki w słowniku mam put/cast więc chyba put też moze być.
'Put a spell' oznacza (dosłownie i w przenośni) 'rzucić urok' - czyli to taki rodzaj magii, którą uprawiają wiedźmy. ;) Jeśli chodzi ci o magię w stylu Pottera, pisz 'cast a spell'.
Thanks.
Or, 'He has mastered/learned the art of spell-casting', if you want it to sound nicer. ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa