i'd rather write: he learnt (how) to throw magic spells.
[konto usunięte]
18 wrz 2006
powinno być
put a spell czy put spells ??
[konto usunięte]
18 wrz 2006
nie put a spell tylko cast a spell
He learned how to cast spells.
He learned (learnt) to cast spells. oba correct
[konto usunięte]
18 wrz 2006
Dzięki w słowniku mam put/cast więc chyba put też moze być.
Lucrecia
18 wrz 2006
'Put a spell' oznacza (dosłownie i w przenośni) 'rzucić urok' - czyli to taki rodzaj magii, którą uprawiają wiedźmy. ;) Jeśli chodzi ci o magię w stylu Pottera, pisz 'cast a spell'.
[konto usunięte]
18 wrz 2006
Thanks.
[konto usunięte]
19 wrz 2006
Or, 'He has mastered/learned the art of spell-casting', if you want it to sound nicer. ;)
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa