>nauczycielka powiedziała, że tylko "meant" bo w jezyku ang nie wolno
>mieszac przeszłości z terażniejszością :)). No cóż..
Niewystarczające wyjaśnienie - ale czasem nie mowi sie wszystkiego od razu., np. cwiczac conditionals ktos moze przypadkowo utworzyc mixed conditional, ktory w danym kontekscie bedzie bez sensu. I co ma zrobic nauczyciel: opowiedziec o mixed cond (co zajmie troche czasu) czy postawic na 'poprawnosc na poziomie podstawowych konstrukcji' i po prostu zaznaczyc to zdanie jako nieprawidlowe.
Podobnie z 'the frist, second" itp. - niektorzy w koncu sie dowiedza, ze mozna w odpowiednich okolicznosciach napisac "a second costam"