jedno pytanie

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiedzieć: Potrzebuję ściąć włosy. (bo są już za długie) a jak:Potrzebuję ściąć włosy. (bo po prostu czuję taka potrzebę =]) bo wiem że jest różnica, tylko nie kojarze jaka.
różnice, ktore przychodza mi do głowy przy tego typu zdaniach, sa takie:

to do sth / to have sth done
I need to cut my hair (sama je obetne)
I need to have my hair cut (pójde do fryzjera)

have to / must

I have to cut my hair. (bo ktos mi karze)
I must cut my hair. (bo taka jest moja decyzja).

twoje zdania ; bo czuję taką potrzebę i sa za długie nie bardzo tu pasują, ale nie wiem czy gramatycznie można to przekazać???
Ale może czegoś nie wiem :)
My hair needs cutting - I need to have my hair cut?
raczej
1. I need a haircut / My hair needs cutting itp.
2. I feel like a haircut
o, to by fajnie pasowało
choć jak dla mnie zdania : 'bo sa za długie' i 'bo czuję taką potrzebę' to praktycznie to samo = czuję taką potrzebę bo np są za długie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia