olimpiada; kilka pytanek

Temat przeniesiony do archwium.
11. Of course, we were all scared to death, especially because of ___________ so soon
after 9/11.

A/ it was B/ its being C/ there being D/ it's being

Ja bym wpisał "it being", podczas gdy poprawna odpowiedź to B. What am I missing?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

14. Belville's serious drawback was its lack of a decent airport. If there __________ one within a 100 mile range, the city's beauty could easily have tipped the scales in its favor.

A/ would be B/ were C/ had been D/ has been

Na wstępie widać, że tylko B i C w ogóle wchodzą w grę, ale dla mnie obie opcje są poprawne. If there had been (wtedy nie było) to ... could easily have tipped.. (wtedy); ale, If there was ( wtedy + teraz) ...

Poprawna odpowiedź według klucza : B
>11. Of course, we were all scared to death, especially because of
>___________ so soon
>after 9/11.
>
>A/ it was B/ its being C/ there being D/ it's being
>
>Ja bym wpisał "it being", podczas gdy poprawna odpowiedź to B. What am
>I missing?

mozliwe, ze nie wiedziales o tym, iz w takich przypadkach, kiedy trzeba umiescic podmiot w zdaniu z '-ing', mozemy to zrobic poprzez:
1. zaimek osobowy w formie podmiotu (it) + -ing verb - uwazane za uzycie nieformalne
2. przymiotnik posiadania (its) + -ing verb - uwazane za forme bardziej poprawna od tej z #1
>mozliwe, ze nie wiedziales o tym, iz w takich przypadkach

no właśnie nie wiedziałem :) Dzięki :)
A, to tak jak "We disapprove of THEM wearing casual clothes" vs "THEIR wearing" - formalne.
Tak?
w drugim to WERE brzmi lepiej niz WOULD BE (po if rzadko WOULD DO, chyba ze w listach: I would be grateful if you WOULD, itp}
Sorry, zignorujcie powyzsze, pozna pora, itp... ;-)
Odnosnie zdania 14:
to nie powinno sie moze w ten sposob spojrzec, ze 'were' pochodzi od terazniejszego Present Simple -> ogolny braku przyzwoitego lotniska (w odroznieniu od konkretnego miejsca w przeszlosci).
albo moze na logike/prawdopodobienstwo: jesli kiedys bylo, to chyba nie zburzyli i nadal jest (powinno byc)...

just a wild guess.

But a good one all the same!
a mi sie jeszcze wydaje, ze tam cos jeszcze jest do tej 14, jakis dodatkowy text, lub odniesienie sie tego zdania do jakiegs textu
um, not really:
http://www.woe.edu.pl/modules.php?module=Olimpiada&mode=show_article&id=31&mm=3
w takim razie pozostaje spytac mi sie pana Krzyzanowskiego - dlaczego nie mozliwe jest uwzglednienie 'had been' jako jednej z poprawnych odpowiedzi
:|
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia