Prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie, nie jestem zbyt dobra w biznesowym ang...

Niestety z powodu zbyt małej ilości uczestników oraz z przyczyn niezależnych od nas musimy anulować poniższe terminy wyjazdu do Państwa hotelu..

Z góry dziękuję za pomoc
sprobuj sama, ktos sprawdzi i doradzi
Unfortunately due to the low number of participants and some other unexpected problems we are forced to cancel previously scheduled departure dates.

Lub bardziej bezczelnie :)

Unfortunately due to the low number of participants and some other unexpected problems we have been forced to cancel previously scheduled departure dates.
@browar25
bedziemy Ci przesyłać wszystkie prośby od osób, które same nie potrafią.
Zobaczyłem, że osoba ma tylko 1 post i pomyliła dział, nie chciałem na dzień dobry być nie miły :) W dodatku, to wygląda trochę tak jakby, to zdanie miało mieć praktyczne zastosowanie. Może jakaś wycieczka naprawdę została odwołana i czas gra rolę, a osoba po prostu nie zna języka :)
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-sprawdzenie/240103/last_post

praca dla Ciebie. Popraw to, co autor sam napisał po angielsku.
Dorzuciłem pare błędów od siebie.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa