proponuję też: we are expanding our range of products/services to include ....
Na boku: To zdanie z textiles można rozumieć kreatywnie: nie mieszczę się w spodnie :-)…
Ile jest tam panów młodych, panien młodych i urzędników s.c.? Po jednym egzemplarzu, a to znaczy, że trzeba użyć odpowiedniego przedimka.
bridegroom who are wearing
czy to są bliźnięta syjamski…
The damaged ship was being towed into harbour
the damaged ship was towing to harbour?
sama zobacz, podmiot ten sam może być?
nga - ok
The house where the dead man was found is
>being…
dopoki nie wyjasnisz ze szczegolami, jak Twoja sytuacja rozni sie od innych ,bedziesz traktowana jak kolejny len szukajacy frajera do odrobienia pracy domowej.…
w odroznieniu od Ciebie, ja nie daje gotowych rozwiazan. Dalem wskazowke, ze transformacja bierna dotyczy tego czasownika, a nie innego elementu zdania, ok?…
bo tego można nie tłumaczyć
should w tym znaczeniu uzywa sie, zeby podkreslic, ze cos jest dziwne, smutne, ogolnie po zwrotach wyrazajacych emocje lub zdumienie lub brak zdumienia (it's normal)
…
>kiedy mam takie zdanie - A thief stole my dog and brought him back
>only when I offered $20 reward for him - czy mam zamienic na strone
>bierna tylko pierwsza czesc zdania, czy calosc? Jak…
teraz oba slowa bardziej kojarza sie z takimi okularnikami, co to cale dnie przed komputerem, ale nie graja, tylko pisza programy, czatuja o architekturze nowego procesora itp.
http://www.scotsmist.c…