Profil użytkownika mg - wpisy na forum

błąd…
O braku szacunku do nas nie musisz nas przekonywać, to bylo widać od początku.…
Posłuchaj: podałem sposób usunięcia jednego z błędów, które 'popełnił' translator. Zamiast brać się do roboty, wolisz się wykłócać. I kto tu jest niedopieszczony?…
Twoja pomoc na forum wentylacyjnym znaczy tyle, ile znaczyłyby moje rady w rodzaju 'w zdaniach angielskich musi być podmiot'. Ty oczekujesz, że ktoś za darmo ZROBI (a nie wyjaśni jak zrobić)…
co ma to wspólnego z wyznaniem?…
Kolego, ja zarabiam na życie m.in. tłumaczeniami. Co do ceny czasu, zobacz, ile kosztuje 10-minutowa konsultacja lekarska. Zwyklle piszę w takich sytuacjach 'bierz się do roboty', ale Ty si…
czlowiek by tego nie napisal.…
po pierwsze, dlaczego ktos, kto zna jezyk techniki, mialby robic cos za darmo tylko dlatego, ze Ty nie jestes w stanie tego zrobic? Zamontujesz wentylacje u mnie za darmo, bo ja tego nie potrafie? Pod…
sprawdź jeszcze: 'm thinking have been/'ve been thinking…
napisz samodzielnie odpowiedzi, ktos zapewne sprawdzi.…
Jeszcze mogła przepchać wózek z lewa na prawo :-)…
@Labtes nie wyobrażam sobie takiej sytuacji Jezeli Lisa stala naprzeciw Mary, to Mary nie pchala wozka przed Lisą tylko na Lisę.…
to w przypadku tego zdania: She pushed the cart in front of her. popychala wozek przed soba. Uwazasz, ze mogla popychac wozek przed kims innym? Gdzie znajdowalaby sie ona? Za ta osoba, przed ktora po…
na to pytanie odpowiedz akurat jest prosta books about herself - chodzi o te kobiete, ktora jest podmiotem, w odroznieniu od innej kobiety. Bez dodatku -self ktos moglby nie wiedziec, o kogo chodzi. …
1 jedno slowo do usuniecia 2 brak przedimka 3 better na koniec 4 to act…
I watched the TV for 5 minutes, but it didn't move :-)…
take nie ma na liscie do a course…
od tego są biura tłumaczeń…
inwersja w trzecim trybie warunkowym…
zrozumiale…
1 zle slowo 12 zly czas…
https://www.google.pl/search?client=opera&q=%22I+used+to+treat+people+well%22&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest&gws_rd=ssl…
6 nie poprawilas zgodnie z moja wskazowka…
ok, poprzednia wersja tez byla niezla…
1 ok ładunek - masz wiedzieć, jak się tłumaczy 'ładunek aksjologiczny' a nie osobno 'ładunek' i 'aksjologiczny'. Prawdopodobnie faktycznie używa się charge i load…
http://perfectbowling.com/bowling-terms http://helpwithbowling.com/bowling-terms-lingo-words.php nie ma tam wzorow zdan, ale moze cos wymyslisz na podstawie terminologii…
wpisz sobie w google bowling vocabulary…
suowo…
1. powtorz pytania w present simple 2. the axiological 6. the textbook jestes pewna, że 'ładunek' to charge, czy wymyslasz?…