Profil użytkownika mg - wpisy na forum

daj do biura tlumaczen. nie warto komentowac.…
had had…
a ja slysze had had…
no patrz, przed 'book' też może być zarówno a jak i the, i co z tym zrobisz? zasady są takie same jak w przypadku innych rzeczownikow, z tym że opoortunity może być także uzywane jako niepol…
w eseju mozna napisac np. as the saying goes wersja z things jest lepsza.…
curiosity killed the cat to przyslowie, nikt nie powie it's said, rumoured, whispered w odniesieni udo przyslowia, orientuj sie, niquitin…
1. chcial podkreslic, ze teraz jak tak patrzy na te ksiazke... 2 gramatycznie ok, ale nienaturalnie you know, they say that... you know, as they say, ...…
In the argument above, scientists claim that drinking bottled water is better for human’s HUMAN health. Even the price is high=NAWET CENA JEST WYSOKA, it is important to pay more for PRZ good frame o…
novel to także przymiotnik. Czytlnicy mogliby byc zmyleni.…
sluchaj, jezeli w tamtym weatku nikt sie nie wypowiada, to znaczy, ze wszystko jest w porzadku, zadna wersja nie jest lepsza i nie da sie tego inaczej ujac, zeby bylo o wiele lepiej. Jasne?…
prawdopodobnie nie. Nie podajesz kontekstu, nie wiem, co ma tu znaczyć vision.…
bardziej poprawnie bedzie 'on Polish X-factor', ale to drobiazg…
Jaki key can?…
vision niepoliczalne = wzrok recap jest uzywane…
'dowody' zwykle podaje sie w bibliografii na koncu pracy. Chyba nazywacie to 'literatura podmiotu' ostatecznie mozesz zrobic zrzut ekranu z danym zdaniem, ale nie widze koniecznosc…
mozesz przepisac tlyko odpowiednie zdania, a nawet ograniczyc sie do samych wyrazow…
napisalas 'odmawial przyjecia wszystkich propozycji', czyli byc moze niektore przyjmowal, ale nie wszystkie 'without even considering them'…
na przyjecie = to the party na przyjeciu =- at the party nie wiem, jak sie dostac do tego miejsca, podaj przynajmniej nazwe kosciola I have chosen, bo to ma skutek w terazniejszosci…
zdanie z if - miesza rozne tryby warunkowe do it be to koszmar needful wisdom nic nie znaczy taken on dream stueies jest niezrozumiale permission students = studenci pozwoleniowi zdanie z worth jest n…
jezeli w zdaniu jest cos przed podmiotem (przyslowek, wyrazenie przyslowkowe), stawia sie po nim przecinek…
formy nieosobowe to taka nasza osobliwosc. Czesto uzywa sie ich jako odpowiednikow angielskiej strony biernej, ale w prawdziwej stronie biernej zawsze jest forma czasownika 'byc', np. szkoła…
martwiono to nie jest strona bierna poczytaj sobie o stronie biernej w j. polskim…
czego nie rozumiesz odnosnie do 'are you'?…
w gruncie rzeczy 'worried' nie wyraza strony biernej, podobnie jak np. 'interested' czy 'amused'. Takie wyrazy sa uzywane do opisu stanu, emocji (zmartwiony, zainteresowa…
strona bierna nie moze podkreslac czynnosci :-) are you worried - czy jestes zmartwiony - stan do you worry - czy sie martwisz (np. czasami) have you worried - czy sie martwiles, (konieczne dokonczeni…
Dziwne. Odpowiedziałem na pytanie, podałem dodatkową wersję, ani slowa podziękowania.…
Can you identify?? describe?? the use of the detected equipment ... niestety, brak kontekstu…
worried sens are... worried - strona bierna: jesteś...zmartwiony have... worried - strona czynna: 'się martwiłeś'…
rozwazcie tez: I need to make a call/a few calls…