Profil użytkownika mg - wpisy na forum

2251-2280 z 41418
he owns the room :-) przenośnie tak można powiedzieć…
i po chwili (cały) pokój jest jego usunlabym 'to' na poczatku, to anglicyzm…
wiec probuj przetlumaczyc ladnie, ktos byc moze pomoze…
nie potrafisz sam przetlumaczyc? Nic a nic? Ale sam, bez translatora. Moze ktos z uczacych sie sprobuje?…
sneak sth in through the back door?…
ok…
a sama najpierw?…
przyda sie grant gdyby nie in... with przyda sie appearances inwersja z little w znaczeniu 'zupelnie sie nie spodziewalem'…
ok, warianty gramatyczne, rozumiem. Obawialem sie, ze chodzi o uzycie roznych slow - nie ma powodu, by tak to udziwniac a collage of archetypes - tak bedzie najlepiej jezeli to tytul, usun 'a�…
co znaczy 'wszystkich mozliwosci'?…
tylko w tytulach wiadomosci oznacza odniesienie do przyszlosci, plany…
bo 'raised' jest zaakceptowane jako poprawna odpowiedź :-) takie uzycie czasow jest raczej mozliwe z before, ale nie z by the time…
chyba tam nic nie pasuje. Błąd testu…
jakie 'tlo', jak to sie zdarzylo WCZESNIEJ?…
tak, i inne tego typu…
pisalem o podmiocie w tamtym zdaniu…
sprawdz sobie…
oba pierwsze - 6 lat temu przyjechales i jestes do dzosiaj drugie - wlasnie zaczales mieszkac, spedzisz tam 6 lat i traktujesz to jako stan przejsciowy. Matuzalem czy co?…
He is being nosy = w tym momencie jest wscibski (teraz tak sie zachowuje, ale z reguly nie)…
amusement jest tutaj niepoliczalne, bo opisuje stan emocjonalny the source of constant amusement - zakladamy milcząco, że jedno cos lub jeden ktos jest obiektem drwin, mozna tez napisac 'a source…
2 kontrast jest miedzy zwyczajowymi czynnosciami w przeszlosci i teraz…
a i czemu treatment?…
usun ipmlem,ented czemu nie uzylas monitoring coordinating evaluation = koordynowanie oceny (nie wiadomo czego)…
mozna lepiej przetlumaczyc…
Potrzebujesz uprawnień Ten formularz mogą wyświetlać tylko użytkownicy w organizacji jego właściciela.…
2251-2280 z 41418