to nie jest wykatek
the rowniez inaczej sie wymawia (tak samo pisze) przed samogloskami - i chodzi o pierwszy dzwiek pierwszego wyrazu po the/a(n), a nie tylko o rzeczownik.…
w drugim will ze wzgledu na I think,
going to tylko, jezeli ktos ma zaburzenia pamieci i nie pamieta, co juz postanowiono
w pierwszym oba sa akceptowalne…
poczytaj sobie o inwersji w zdaniach przeczących
tam znajdziesz te wszystkie konstruckje z 2, 3, 5
musisz sie ich nauczyc na pamiec
some w pierwszym zdaniu jest niegramatyczne
w 4 jest tzw. causati…
sprawdz we wzorcach dokumentow. Taka klauzuyla na pewno jest czescia wielu dokumentow. Znajdz ja we wzorcowych dokumentach w j. polskim i zobacz, co jest w tytule…
@labtes
bo tak też oczywiście można powiedzieć, podobnie jak
who did you show your daughter to - inne znaczenie, także jednoznaczne
jezeli nie uzywasz 'to', pytanie jest wieloznaczne…
bez I, a reszta bez zmian, po przecinkach
ale decree to termin polityczny, prawny, dekrety cesarskie, cos takiego
w księgowości musisz poszukac w slownikach specjalistycznych, jak to powiedziec
uzu…
jezeli to ma byc czesc dokumentu prawnego, to tlumaczenie jest nieladne, niezgodne z zasadami jezyka prawa i języka ogolnego
np.
the above
this Agreement
entered into contact, ale mozna tez made con…
@adriano
za slabo znasz angielski, zeby pomagac w takich przypadkach. W Twojej wersji sa powazne bledy
@autorka
moze byc, jest zrozumiale. Usun przecinek przed where…