A co proponujesz zamiast face? Myślałem nad countenance bądź visage jak widzisz to w tym zdaniu?
It’s a big world. Get to know its face through the eyes of photographers…
Wyraz odnosi się do wszystkich fotografów w ogole. Czyli te The usuwam.
Get to know his face through the eyes of photographers.
Jest dobrze napisane?
Bo już nie mam pomysłu, jeżeli nie to prosiłb…
Proszę o sprawdzenie tych dwóch wyrazów, czy zostały dobrze skonstruowane.
It’s a big world. Get to know his face through the eyes of the photographers.
Zdania po polsku maja oznaczać:
To duży św…
Proszę o sprawdzenie tych dwóch wyrazów, czy zostały dobrze skonstruowane.
It’s a big world. Get to know his face through the eyes of the photographers.
Zdania po polsku maja oznaczać:
To duży świa…