problem z własnym słownictwem. Czyż Polacy nie mylą bynajmniej z przynajmniej, statutu ze statusem, adopcji z adaptacją? A zatem nasze zalecenie brzmi: wyrozumiałość, z jednoczesnym stałym samodoskonaleniem. Spójrzmy teraz na wybrane kłopotliwe wyrazy angielskie. cook czy cooker Wiele nazw zawodów w
jak złote rady dobrej cioci i dotyczą praktycznych spraw albo mają charakter umoralniający, przy czym nie stanowią nakazu, a jedynie zalecenie, które ma odbiorcę naprowadzić na właściwą drogę. Should i ought to mogą też wyrażać rekomendacje i użyjemy ich, aby po