Prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze was napiszcie mi takie zadanko z góry wszystkim thx
Oto treść zadania
Na korytażu w Angielskiej szkole językowej w której uczysz się w czasie feri znalazłeś notes postanawiasz napisać ogłoszenie
1.Opisz wygląd notesu(co najmniej 3 strzegóły)
2.wyjaśnij kiedy i jak można sie z tobą skontaktować aby go odebrać
3.Napisz jak długo będziesz jeszcze przebywał w szkole i gdzie można się z tobą skontaktować
4.Poproś o jak najszybszy kontakt
(60 słów)
Powinienes napisac takie ogloszenie: Last week in the School of English was found a note book/diary(takiego okreslenia tez mozna uzyc). It has black and white stripes with some pink flowers at the bottom, size A5, quite thick. At the back of this diary is the school timetable.
Anybody, who thinks that described above diary is their possession, please contact me on (tu podaj numer telefonu) every day after 6pm or meet me in the School of English after 5pm in the room 105. Please contact me as soon as possible. Thank you.
Przestan odrabiac za innych zadania domowe. To forum nie tak dziala.
masz racje, ale luki18 juz wczesniej wysilil sie na swoja wersje, ktora byla tragiczna, wiec nie mozna patrzec na takie cos. poza tym z mojego tlumaczenia tez sie moga czegos nauczyc, wiec mnie nie krytykuj, bo kazdy ma na forum takie same prawa.
dzięki że mi pomogleś kolego w tym zadanku bo ja się męczyłem z nim chyba z 2 godziny i wyszło mi to co sam widziałeś.
dlatego uwazam, ze w twoim przypadku Luki, pomoglam Ci, a nie zaszkodzilam jak tu mnie inni krytykuja. pisz najpierw zawsze swoje wersje, tak jak to zrobiles ostatnio. teraz widzisz jakie bledy popelniles i jakie nowe wyrazenia mozesz zapamietac. powodzenia
dlatego uwazam, ze w twoim przypadku Luki, pomoglam Ci, a nie zaszkodzilam

Ile razy Tobie ktoś pomógł w ten sposób i jak dużo się dzięki temu nauczyłaś?
mg - uwazam, ze ci ludzie powinni sami wiedziec, co jest dla nich dobre a co nie. sami sie przekonaja w przyszlosci, czy zrobili zle proszac o tlumaczenie. to jest tylko i wylacznie ich sprawa. chca odpowiedzi, to ja maja.

tak nauczylam sie, jak ktos poprawial moje bledy.
Temat przeniesiony do archwium.