uzupełnienie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Write these sentences, putting the verbs info present perfect or past simple.
1) I(meet) Mr and Mrs Shelley.
..............
2) She(start) chcool in 1985
........
3) I (leave) the office early last night.
.........
4) He (see) the film before.
..........
5) (You be) to Austria?
........
6) (You see) the film on TV last night?
........
When ( you arrive) in London?
........
7) John (be) to Germany before.
..........
8) (you read) this book before.
.........
9) I ( not see) him yesterday?
...........
10)I never (go) anywhere by plane until nom.
.........
11) (You hear) their new record? It's the best they've ever made.
................
12) I ( not know) about the disco last night.
........

Kto mi to uzupełni? tzn. napisze w odpowiedniej formie. Bardzo bym prosiła.
A może najpierw sama spróbujesz? Jeśli się angielskiego nie zaczęłaś uczyć wczoraj, to na pewno potrafisz.

Gramatykę trzeba zrozumieć, a nie wykuć na pamięć - to nie tabliczka mnożenia. Zeby coś zrozumieć, trzeba to zrobić samemu. A przynajmniej spróbować.
mozliwe, ze autorka nie ma pojecia o pewnych zasadach, ktore decyduja o uzyciu takiej a nie innej formy czasownika w odpowiednim czasie, a wiec podaje najwszechstronniejsza zasade, ktora dotyczy czasu Past Simple - jezeli w zdaniu wystepuje jakies napomkniecie o czasie, w ktorym cos sie wydarzylo, to uzyjesz wlasnie Past Simple (np. last year, yesterday morning, two days ago, in 1987); jezeli nie ma tam wzmianki o czasie lub wystepuja takie wyrazy jak 'ever', 'already' czy 'before', wowczas nie ma przeszkod, aby uzywac wlasnie czasu Present Perfect

ale tak naprawde to wszystko zalezy od tego, jaka informacje chcemy przekazac, i w jaki sposob jest ona zwiazana z obecna sytuacja

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia