Słownictwo

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam! jestem pierwszy raz na tym forum i mam bardzo wielka prosbe, prosze o pomoc. jestem bardzo ale to bardzo słaba z języka angielskiego a w 2008 zdaje mature :(:( mam w książce pewne zwroty ale nie przetłumaczone (z niektórymi sobie poradziłam) prosze przetłumaczcie mi je błagam!! troche tego jest ale błagam pomóżcie!!
1. AKCEPTACJA
* I can certainly do it.
* Naturally, I will do it.
* I will be very pleased to come.
* I am grateful for the invitation.
2. DZIĘKOWANIE
* I really appreciated your...
* You were very helpful while I was in England, for which I am very grateful.
3. ODMOWA
* I'd rather not do it.
* Sorry, but I cannot help you with this.
* I'm afraid I can't do it.
* Unfortunately, I have another appointment.
4. OPINIE
* I would like to express my opinion about...
* It seems to me that...
* To be quite honest...
* To tell the truth....
* I am convinced that...
* As far as I am concerned...
* On one hand, I think that..., but on the other I think...
* I am strongly in favour of...
* I am totally against the idea that..
* I am firmly opposed to the idea that...
5.OPISYWANIE
* He has medium-length grey hair with a parting in the middle.
* It seems that...
* He seems to...
* She is in the habit of...
6. PREFERENCJE I UPODOBANIA
* It'd difficult to choose, but I think I prefer...
7. PROŚBY
* I'd like to know what's on at the weekend.
* I would appreciate it if you turned the music down a little.
8. PRZEPRASZANIE, WYJAŚNIANIE, USPRAWIEDLIWIANIE
* I wasn't thinking. It was very silly of me.
* I want to apologise for coming late again.
* I have no excuse for it.
* I have a confession to make.
9. ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE LISTÓW
* This is to let you know...
* Hope to hear from you soon.
* I am writing to express my opinion about...
* I am writing in reference to/in connection with you advertisement in...
* I hope to hear from you soon.
* I look forward to you reply. to hearing grom you soon.
* I woul appreciate it if you could reply promptly.
10. SUGESTIE, RADY, REKOMENDACJE
* It is always a good idea to have plenty of water
11. WAHANIE, NIEPEWNOŚĆ
* There are still some doubts about the future of thes plan.
* I have my doubts about it.
12. WYDAWANIE POLECEŃ I INSTRUKCJI
* Go straight as far as the traffic lights.
* Place both hands on the door and press firmly.
* You have to use a screwdriver.
13. WYRAŻANIE UCZUĆ, PRZEKAZYWANIE DOBRYCH I ZŁYCH WIADOMOŚCI
* You will never guess what happened the other day!
* You can't imagine how happy I am to hear this!
* I'm sure you will be pleased to hear that...
14. ZAPRASZANIE
* We would be pleased if you could come.
15. ZAŻALENIA
* I have got a complaint about...
* I have a complaint to make.
* I'm sorry to have to say this, but...
* I am writing to complain about...
* I am afraid that I have a number of complaints about...
* I would like to hear you explanation for this.
* I would like a full refund.
* Could you please make arrangements to frfund all my money.
16. INNE
* To begin with...
* The fact of the matter is that...
* It is clear, therefore, that...
* On the other hand,
* On the contrary...
* Nevertheless,
* The first thing that happened was...
* A little while later...
Faktycznie jest tego duzo. Radzilabym Ci porozdzielac to na male "porcje" i co jakis czas pytac na forum - wtedy na pewno szybciej uzyskasz odpowiedz.
Dobra rada, mnie od razu odrzuciło jak zobaczyłem ile tego jest ;)
Przede wszystkim powinnaś/powinieneą napisać co to za książka. Poza tym masz prawie rok czasu do matury, to dość dużo. Kup sobie repetytorium OXFORDU. Na jego końcu znajdują sie WORD BANK i FUNCTIONS BANK (z tłumaczeniami), wykuj je na blachę, wtedy 90% podanych przez Ciebie wyrażeń przetłumaczysz automatycznie.

Czy to przypadek, że ten post ukazał się w wątku "Brak wkładu własnego"? Mnie się wydaje, że nie.
czołem! nie znam za bardzo angielskiego... ale niektóre rzeczy mogę przetłumaczyć.... (nie daję gwarancji że są poprawnie!):
1. Naturally, I will do it. oczywiście, zrobię to
3. Sorry, but I cannot help you with this. Przepraszam, ale nie mogę ci w tym pomóc
I'm afraid I can't do it. Obawiam się, że nie mogę tego zrobić
8. I wasn't thinking. It was very silly of me. Nie pomyślałam. to było bardzo głupie z mojej strony
I have no excuse for it. Nie mam żadnego wytłumaczenia do tego (co zrobiłam)
15. I'm sorry to have to say this, but... Przepraszam że to mówię, ale...
16. A little while later... chwilę potem...

wiem wiem nie dużo tego, ale zawsze to coś :-) tylko nie daję gwarancji że to jest dobrze

« 

Studia językowe

 »

Studia językowe