2 słowa

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

witam wszystkich forumowiczów mam do was ogromną prośbę: czy moglibyście przetłumaczyc wyrażenie : doświadczenie pozazawodowe??. z góry dziękuję za odpowiedź:) pozdrawiam gorąco:)
: doświadczenie pozazawodowe??.

extraprofessional experience
dziekuję bardzo:))
>: doświadczenie pozazawodowe??.
>
>extraprofessional experience

tzn zrozumialem to jako doswiadczenie z innej pracy/aktywnosci niedotyczace pracy zawodowej.

Jesli masz na mysli po prostu dodatkowe doswiadczenie zawodowe to : extra professional experience (prawie to samo zdanie, ale prawie robi duza roznice;)
ok:) dzięki jeszcze raz:) miłego wieczoru

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia