prosze o jak najszybsza pomoc......

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Chcialabym prosic o jak najszybsza pomoc, jest to dla mnie bardzo wazne!prosze przetłumaczcie mi ten tekst. Z gory dziekuje:)

Jeśli pracy dla mnie nie teraz nie ma, to może pojadę do Polski, bo nie wiem jak długo jej nie będę miał, a jeśli będę potrzebny to proszę o telefon, przyjadę jak najszybciej. Acha i jeszcze chciałem zapytać czy przyjdzie nam to rozliczenie, bo już tak bardzo długo czekam z Darkiem.
If there is no work for me now I might want to go to Poland, but if I am needed please give me a call and I will come ASAP. And another thing, Darek and I have been waiting for quite a long time now for our settlement and I would like to ask when we can expect to get it.
slicznie dziekuje. Pozdrawiam:)

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie