bardzo prosze o przetłumaczenie!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

The Smiths - There's A Light That Never Goes Out

Take me out tonight
Where there's music and there's people
who are young and alive,
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one, anymore

Take me out tonight
Because I want to see people and I want to see light,
Driving in your car
Oh please don't drop me home
Because It's not my home, It's their home
And I'm welcome no more

And if a double-decker bus crashes into us
To die by your side,is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck kills the both of us
To die by your side
Well the pleasure, the privilege is mine

Take me out tonight
Oh take me anywhere, I don't care, I don't care, I don't care
And in the darkened underpass I thought oh God,
my chance has come at last
But then a strange fear gripped me and I just couldn't ask
Take me out tonight
Take anywhere, I don't care, I don't care, I don't care
Just driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one, Oh Lord
No I haven't got one.

There is a light that never goes out...


bardzo prosze o przetłumaczenie tekstu tej pięknej piosenki,dziękuję.

« 

Studia za granicą

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę